5月11-13日,由江苏省翻译协会和南京翻译家协会主办、东南大学外国语学院承办的“跨文化交际视角下的翻译研究与翻译教学高层论坛暨2012江苏省翻译学术年会”在南京召开。我院王宏、曾艳、王晓伟和曹俊雯等老师参加了此次会议。
大会开幕式由东南大学外语学院长郑玉琪教授主持,东南大学副校长王保平教授致欢迎辞,省社科联处长何国军代表省社科联讲话,译林出版社长顾爱彬代表来宾讲话,江苏省翻译协会长、南京大学许钧教授致答谢词。
莅临本次会议的还有江苏省翻译协会副会长、解放军南京国际关系学院刘宗和少将,江苏省翻译协会名誉会长、南京大学张柏然教授,南京翻译家协会长,南京大学程爱民教授。本次高层论坛暨翻译学术年会的议题包括翻译教学与人才培养、翻译理论与实践、翻译批评与鉴赏、翻译文化与传播等,全省各高校上百位专家学者参加了大会。本届论坛邀请了南京大学的张柏然教授、南京大学的程爱民教授、扬州大学的周领顺教授及我院王宏教授等做主题报告,他们分别针对翻译学研究型教材的编写理念与实践、中国文学在美国的翻译与传播、译者角色化、生态翻译学核心理念的构建等课题进行了精辟的发言。王宏教授的主题发言题目“试论生态翻译学核心理念的构建”受到与会者的高度关注。大会主题发言后,与会代表分三小组进行分会讨论,就“翻译理论与实践”、“翻译批评与鉴赏”以及“翻译教学与文化传播”做了广泛深入、富有成效的交流,现场气氛热烈。
本次会议期间,顾爱彬社长和许均会长等领导在发言中多次强调翻译在推动中国文化走向世界所担当的重任,他们先后对苏州大学外国语学院翻译团队在典籍英译和中国文化对外传译所取得的成绩给予了高度的评价。
本次会议期间,省译协与南京译协联合召开了理事会,增补了理事会成员。