202338日下午2,外国语学院语言研究系列沙龙第一期在崇远楼210会议室成功举办。本次沙龙的主题为语言空符号及其应用研究,主讲人为外国语学院王军教授

本次沙龙中,王军教授围绕语言空符号的概念、性质、意义及其在符号学、理论语言学、外语教学、文学、翻译等领域中的应用展开了研讨。

沙龙伊始,王军教授首先用通俗易懂的解释引入了“空”的概念。他指出,没有“清空”,就不能承载任何东西,思想也是如此,“空”能生“有”。接着,他又从与“实”相对的“空”、符号与空符号、语言空符号的应用三部分对“空”做了具体解释。


第一部分 与“实”相对的“空”

王军教授解释道,“实”是指存在、现实、真实、价值等,“空”则指不存在、不真实、一无所有、虚妄、无价值等。他指出,西方文化强调人与世界的分离,属于身之外的认知方式;而东方文化,尤其是中国文化,强调天人合一,属于身之内的认知方式。其中,道家的潜心论虚也是“空”的一种表现。

第二部分 符号与空符号

王军教授首先引用三位研究者的论述阐明了符号的概念。赵毅恒认为“符号是被认为携带意义的感知”;索绪尔的符号是能指(signifier)与所指(signified)的二元结合体;皮尔士的符号三分法则包含representamenobjectinterpretant。与以上三位学者提出的符号的概念相比,空符号更为复杂。比如,它可以是沉默,也可以是意义的不确定性。空符号主要分为能指为空的空符号和所指为空的空符号两种类型。

第三部分 语言空符号的应用

王军教授指出,空符号可以指逻辑关系中某一环的缺失,可以是所指/能指为空的语言空符号,可以是由发话人/受话人创造的空符号,也可以存在于外语教学、文学、戏剧等领域中。语言空符号是极具张力的存在,其强度为空符号可被感知的容易度,广度为所指义的涵盖范围。


参会感想

此次学术沙龙让外院学生们受益匪浅,大家纷纷就此表达了自己的参会感想:

2022级翻译班本科生 常莹

听了王军老师关于语言空符号及其运用研究的讲座,我深受启发。原来早在道家文化和佛教文化中就已经出现了""。让我印象深刻的是空符号的张力,通过能指为空或所指为空产生空白,让所表达的意思似有所指又不明晰,是很值得玩味的。作为翻译专业的学生,王老师提到的外语教学中的空符号导致的翻译的不对等这个问题,就是我们所要去探究并努力进行文化补偿的一部分。感谢这次可贵的机会,使我受益良多。

2022级英语语言文学研究生 俞力元

在此次学术沙龙中,我受到很大启发,为之前学习中遇到的问题找到了答案。我不仅在学术上收获良多,也体会到了很多人生道理。因此,我非常感谢学院提供了这样宝贵的机会,让我们能近距离聆听王老师的学术分享,感受王老师的人格魅力。我也会勉励自己继续体悟、践行“空”的哲学,不负王老师的精力心血和学院的良苦用心。


2021级英语口译研究生 王洁

在沙龙结束时,我询问了王老师一个问题。我想知道做翻译时说话人的言外之意是否也是一个空符号,那这个言外之意翻译的度在哪。王老师回答道“翻译时需要给读者留下想象的空间,不能把话说的太满。”这让我有所感悟。


2022级日语语言文学研究生 王雅雯

这次沙龙让我收获很多,我之前试着思考过发话人和受话人双方的共同认知的问题,现在想来两者认知不重合的部分就可能产生空符号。王军教授的讲解让我想要继续深入研究这个问题。


2022级英语口译研究生 安娜

作为一名口译专业的学生,王教授以深入浅出的方式为我们搭建了一个语言学范畴内有关语言空符号的知识体系,让我们对语言学的认知有了一个新的视角:我们每个人都是空符号的创造者与破解者。


2021级外国语言文学博士生 刘芝钰

王军教授从生活、文化中的“空”引申到语言中的空符号,通过生动的例子向我们界定何为语言空符号及空符号的概念、性质、种类等。此外,王军教授还分享了很多空符号在外语教学、文学、翻译、诗歌中的应用,使得原先有些难以理解的概念变得易懂。虽然不是语言学方向的学生,我仍然从中获得了启发,空符号是非常有趣的话题,今后在自己的研究中我将会有意识地发现文本中的空符号并思考作者使用这些空符号的用意。


外国语学院系列沙龙将以一周一次、语言学和文学话题交叉进行的方式开展下去。学术沙龙立足于交流学术观点,鼓励学术争鸣,活跃整个外国语学院的学术氛围,为学生们提供了多样的研究视角,激发了学生们的学术灵感,有利于培养创新型人才。

撰稿|王雅雯 汪雪

照片|王雅雯

责任编辑|管雨彤 瞿怡 孟娴 张书娴

审核|舒凯 王鑫冉 张亚楠 岑雨珊